Fukui-ben is the dialect in Fukui prefecture(Fukui-ken), especially spoken in northern part like Fukui, Takefu and Sabae. The accent is totally different from standard Japanese, I can say there is no accent sometimes, funny accent sometimes. But some words are similar to Kansai-ben.(Around Osaka, Kyoto and Nara.)
It's because Fukui-ken has long shape, it's even located next to Kyoto, even though many people doesn't know about the fact. So various language came from west-side(Kansai) and east-side(Tokyo) after Meiji-era, then happened mixture, we guess. Actually, there are a lot of accent in Fukui-ken, it's like dialect chaos though, I teach you presentative Fukui-ben that modern Fukui people uses!
You can listen Fukui-ben by this button :D ->
I appreciate your donation for ice cream :D
Modern Fukui dialect course
Are you ready to learn? Let's start Fukui-ben!Agreement
Fukui-benほやほや[Hoyahoya]
This is the easiest one. It's ok if you say just 1 "Hoya". But most of the time, we say 2 times.
Fukui-benほやって[Hoyatte]
Fukui-ben's point is "Ho" on first.
Fukui-benほうなんやって[Ho-nanyatte]
Agree strongly.
Fukui-benほやの[Hoyano]
It's easy, right?
よびかけ
Fukui-benのぉのぉ[No-no]
You can ask something or make attention to someone.
Very
Fukui-benひって・ひっで・ひってもんに・ちっかっぺ[Hitte / Hidde/Hittemonni / Chikkappe]
Hitte = Hidde ≠ Chikkappe < Hittemonni
Fukui-benひってもんに腹立ったって![Hittemonni hara tattatte!]
But
Fukui-benほやけどぉ~[Hoyakedo~]
Fukui-benほやけどの[Hoyakedono]
If you add "no" at the end of Fukui-ben, sounds like a local!
Do it
Fukui-benしね[Shine]
Fukui-benはよしねや[Hayo shineya]
Confirm
Fukui-benほやっけ?[Hoyakke]
The point of Fukui-ben is still "Ho" on first.
Fukui-benほやったっけ?[Hoyattakke]
Fukui-ben uses "ke" at the end if it's asking something.
Let's ~
Fukui-ben~しよっせ(っさ)・~やろっせ(っさ)[~ shiyosse/ssa / ~ yarosse/ssa]
Fukui-ben遊びに行こっせ[Asobini ikosse]
Words
Fukui-benじゃみじゃみ[Jami-jami]
We can't see TV fuzz these days, but there are just 4 channel in Fukui, so when we turned the channels, we used to watched TV fuzz many times.
Fukui-benあ、テレビがじゃみじゃみになった[A, Telebi ga jamijami ni natta]
Fukui-benだわ[Dawa] だわもん[Dawamon]
子「えー、めんどくさい~」[E~, Mendokusai~]
母「あんたほんっとにだわもんやなぁ!」[Anta hontto ni dawamon yana!]
Mom: "Pass me the news paper"
Kid: "That's a bother"
Mom : "You are really lazy person!"
Fukui-benうそうそ[Usouso]
The shirt is slightly dirty, have to wash.
Fukui-benおちょきん[Ochokin]
We use this word for kids, or kids uses this word.
Fukui-benカゼネツ[Kazenetsu]
Actually, "Kaze" means "(had a) cold" and "Netsu" means "Fever" in standard Japanese though, there is no connection between Standard Japanese and Fukui-ben.
Whaaaat? or No way~
Fukui-benおぇ~[Oe~]
Fukui-benおぇ~、マジきゃ?[Oe~, Majikya?]
Others
Fukui-benえん・いん[En/In]
"In" is used around Old Echizen-cho and Old Nanjo-cho.
友2「えんよ」[En yo]
Friend1: "Is Mari here?"
Friend2: "No, (she is not)"
Fukui-benかやす[Kayasu]
Fukui-benあ、自転車かやしてもた(げの)[A, jitensha kayashite motageno]
"I did ~", we say "~ shitemota" or "~ shitemotageno" in Fukui-ben. But if someone use "geno" on the end, sounds like a old woman.
Fukui-benがぼる[Gaboru] ごぼる[Goboru]
子供2「大丈夫だってば~・・・ズボッ!」[Daijoubu datteba~...Zubott!]
子供2「うわぁ~! がぼってもたぁ!」[Uwa~! Gabottemota~!]
Kid1: Hey Mari, it's dangerous if you walk on snow bank!
Kid2: I'm OK~....oh no!!
Kid2: Wow~!! My foot fell into snow!!
Fukui has a lot of snow in winter, so this word is just for snow area.
Fukui-benおぞい[Ozoi] おぜぇー[Ozee]
What is this so old radio-cassette recorder?
Fukui-benしなっと[Shinatto]
We use this phrase with something funny feeling. It's like "How did you do it secretly?(LOL)".
子供2「ん?・・・96点」[N? ...96ten]
子供1「なにしなぁ~っといい点取ってるんやって」[Nani shina~tto iiten totterunn yatte]
Kid1: What was your exam score?
Kid2: Ah? ....96point.
Kid1: You took such a good score secretly, man.
Fukui-benくどい[Kudoi]
We use this word for salty foods when it had too much salt or soy sauce.
Fukui-benおもっしぇー[Omosshe~]
Young people use this for "Funny", old people use this for "Strange". We extend this phrase at the end, it's important.
Fukui-benつるつるいっぱい[Tsurutsuru ippai]
Almost every Fukui-people thinks this word is standard Japanese, so when local people went to outside of Fukui, they will know it was just our dialect..!
Old lady~, please fill up water in the glass.
Slang
Fukui-benちょれぇ~[Choree~]
Fukui-benあいつひってちょっれぇ~んじゃ[Aitsu hitte chorree nja]
Fukui-benのくてえ[Nokutee] のくとい[Nokutoi]
Fukui-benあいつ、頭がのくてぇんじゃねぇの?[Aitsu, atamaga nokutee'nn janeeno?]
Finished Fukui Dialect Course!
You finished the course, so from now on you can be fake local Fukui people!! XDWell then, we spread Fukui-ben over the world!!
まぁ、ほういうことやで、とりあえず日本中に福井弁を広げよっせ~!!